書寫所在地.den 日.月.年
姓名
地址
郵遞區號 , 城市名
保險公司名 Techniker Krankenkasse
地址 Postfach 50 11 32
郵遞區號 城市名 70341 Stuttgart
Meine Krankenversicherung
KV-Nr:卡號
Sehr geehrte Damen und Herren,
leider möchten Sie meinen Status als Student(in) ab dem 新合約的日.月.年 in eine freiwillige Krankenversicherung umwandeln.
Ich bin nicht bereit den Beitrag in Höhe von 原本預定金額(我是123,31歐) Euro im Monat zu bezahlen. Da meine Versicherungspflicht zum 之前預定結束日.月.年endet, möchte ich Ihnen mitteilen, dass ich mich ab 新合約的日.月.年dem privat versichern werde. Eine Kündigung ist nicht notwendig.
Von jeglichen Rückwerbeversuchen bitte ich Abstand zu nehmen. Bitte senden Sie mir noch eine Mitgliedsbescheinigung über meine Vorversicherungszeiten zu.
Vielen Dank
Mit freundlichen Grüßen
簽名
我遇到的情況是:
原本保TK的是一般大學生的保險,每個月均收57.32歐元,但是當我交換生結束時又想要繼續留在德國上大學語言般時,TK的人跟我說大學語言班並不算是大學生,所以我必須每個月付出123,31歐元,強迫以此價錢再待六個月,但是事實上並不須如此.
因為德國法有規定大學生同一家保險公司必須待滿18個月以上才能夠更換公司,但是既然保險公司已經不承認我為大學生的身分,那就表示也不須遵守18月的規定,但是也不需要去直接abkündingung(取消)掉,因為這樣會導致於將來無法再回到同一家保險公司,所以這封信算是委婉的拒絕支付如此高的金額但並不是取消.另外我在最後也跟原保險公司要了一份我之前在這裡保險的證明,去新的保險公司必須拿這份證明.這樣新公司才能夠接收你的保險.這樣轉入私人保險,以後再拿到大學的入學許可一樣可以在這家繼續保險.如果不想要lose掉唯一的兩家公保公司的話(TK,AOK)
另外.一般這個動作必須在原定到期日的前三個月處理,最遲也須兩個月前,但因各家保險公司規定不同.須先打聽清楚,希望各位不會遇到像我這樣的狀況
10 October 2007
米攻略之保險對抗
Posted by 青蛙Oma 位於 10/10/2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)



0 Comment:
Post a Comment